En Espanol

Honorar el patrimonio

SFPS se propone a mejorar el rendimiento de estudiantes a través de la educación bilingüe más sólida

A los padres con hijos que asisten a Santa Fe Public Schools les queda poco tiempo antes que se cierre la lotería anual para el año escolar 2024-2025, la cual permite que los padres pongan a sus hijos en una escuela fuera de su área residencial. Para los padres que desean inscribir a sus hijos en un programa bilingüe de inglés y español, es sumamente importante.

Daniel Pastrana, el nuevo director del Departamento de Lengua y Cultura del distrito, dice que el distrito quiere generar conciencia a tantas familias como sea posible sobre las clases de dos idiomas que se ofrecen en 10 de sus escuelas. En parte, el distrito promoverá planes recientes para desarrollar más los programas bilingües para mejorar los resultados educativos de los estudiantes que aprenden inglés.

Pastrana dice que el departamento “pequeño pero poderoso” de tres personas ha estado trabajando para lograr la meta de “bialfabetismo y bilingüismo; rendimiento académico a nivel de grado; y confianza sociocultural” para los estudiantes que aprenden inglés a través del programa, o, como Pastrana prefiere llamarlos, “estudiantes bilingües emergentes”.

“Hemos estado realmente centrándonos en la instrucción este año con todas nuestras escuelas y colaborando con maestros y líderes para aumentar nuestra comprensión de las mejores prácticas para la instrucción de estudiantes multilingües,” Pastrana le dice a SFR.

Pastrana dice que las prioridades del departamento incluyen el desarrollo profesional; la alineación educativa y crear planes estratégicos para garantizar la dotación de personal; y minimizar las clases de combinación de más de un grado para estimular el rendimiento de los estudiantes en clases de dos idiomas.

En las escuelas donde la instrucción bilingüe es necesaria para servir a una proporción más alta de estudiantes cuyo idioma principal es el español—Sweeney Elementary en el lado sur de la ciudad, por ejemplo—estas mejoras podrían ayudar mucho.

Cristina Cardenas Lopez, por ejemplo, enseña una clase bilingüe combinada de cuarto y quinto grado en Sweeney.

“Necesitamos muchos maestros, incluso maestros de inglés. Aquí [en Sweeney], con 11 aulas bilingües, todas son clases combinadas,” dice ella. “Es una lástima, porque si tuviera la mitad de este aula, creo que el programa podría hacer más.”

Según Cardenas Lopez, muchos recién llegados que asisten a Sweeney son de una variedad de países hispanohablantes como México, Guatemala, El Salvador y Honduras. Desde que comenzó el año escolar, dice, su clase de 23 estudiantes creció a 27—tres estudiantes más de lo que permite la ley estatal de proporción de estudiantes por maestro.

Sin embargo, Cardenas Lopez enfatiza que Sweeney no rechazará a ningún estudiante que necesita apoyo lingüístico. Pastrana, con más de 23 años de experiencia en enseñar clases bilingües y una vida hablando español e inglés, reiteró el compromiso del distrito.

“Soy hijo de dos inmigrantes, de Ecuador y de Colombia, y no tuve la oportunidad de que el idioma y la cultura se reflejaran en mi escolaridad desde preescolar hasta la universidad,” dice Pastrana. “Entonces, es realmente un llamado muy personal para mí asegurarme de que eso sea algo que les permitimos a nuestros estudiantes. Es una manera maravillosa y hermosa de reconocer el idioma y la cultura de los estudiantes.”

SFPS utiliza tres modelos diferentes de programación bilingüe. Los programas de patrimonio en Ramírez Thomas Elementary, Kearny Elementary, Santa Fe High and Capital High ayudan a los estudiantes a desarrollar y mantener un nivel de comprensión y habla en español, con menos enfoque en la lectura y la escritura. Los dos otros modelos de dos idiomas se proponen a graduar a estudiantes que pueden leer, escribir y comprender el inglés y el español con fluidez. En una escuela, los estudiantes reciben el 50% de su instrucción en inglés al día, mientras en otras, los maestros usan un modelo 80/20, empezando con más instrucción en español y aumentando el porcentaje de inglés cada año.

Cardenas Lopez dice que los maestros deben confiar en el proceso y respetar los porcentajes de instrucción en español cada año para que funcione la instrucción, y para cuando los estudiantes lleguen a cuarto o quinto grado, tendrán una comprensión más sólida de ambos idiomas—al menos para hablar.

El año pasado, los estudiantes de Sweeney no desempeñaron todo su potencial. Solo el 12% de estudiantes de Sweeney obtuvieron un nivel de competencia en las pruebas estatales de inglés y artes del lenguaje en el año escolar 2022-2023, el porcentaje más bajo del distrito. A pesar de estos puntajes, los estudiantes del idioma inglés en Sweeney en realidad crecieron 6% en el dominio de ELA, del 4% al 10%.

“Oralmente, hablan con fluidez. Pero las pruebas no siempre son para el dominio oral; son siempre para la lectura, la escritura y la gramática también,” dice Cardenas Lopez. “A veces no pueden demostrar lo inteligentes que son porque en las pruebas—incluso las pruebas de español—las instrucciones son en inglés.”

Para ayudar a sus estudiantes, Cardenas Lopez enseña conceptos y definiciones en español y luego los cambia a palabras en inglés que necesitan saber. Por ejemplo, en una clase de ciencias que enseñó, explicó una tabla anatómica a los estudiantes en español antes de traducir el vocabulario clave al inglés tal como aparece en los libros de texto.

“Queremos que nuestros estudiantes tengan éxito,” dice. “Ese es el lema de nuestra escuela: Triunfa Sweeney.”

Sin embargo, algunos cuestionan si los estudiantes pueden tener éxito en programas de doble lenguaje cuando los resultados de las pruebas son bajos. Algunos estudios plantean preocupaciones acerca de los estudiantes que salen de programas bilingües sin dominio de ninguno de los idiomas enseñados.

Pastrana piensa diferente. Pastrana cita un estudio altamente influyente de 2003 por Thomas y Collier que rastreó a los estudiantes longitudinalmente a través de varios modelos de programas de idioma, y encontró que los estudiantes que aprenden consistentemente en programas bilingües bien apoyados superan a sus compañeros monolingües con el tiempo.

Pastrana también cita su propia experiencia con enseñar clases de doble lenguaje en Manzanita SEED School en Oakland, California, como un ejemplo de un proyecto que tuvo éxito sustancialmente. Dentro de los seis años después de haber sido designada como una escuela “reprobada” por sus bajas tasas de alfabetización en inglés, Manzanita SEED fue reconocida en la prensa por recibir un premio nacional de escuela distinguida de Título I por cerrar las brechas de rendimiento estudiantil para estudiantes bilingües emergentes mejor que cualquier otra escuela en el estado.

“Eso me mostró muy temprano en mi carrera lo que es posible cuando se hace bien,” dice Pastrana. “Los programas deben contar con el personal adecuado, deben recibir el apoyo adecuado con el desarrollo profesional y necesitamos tener los materiales y el plan de estudios correctos para enseñar los niveles de grade y los estándares.

SFPS, dice, está preparado para “mostrar cual es el potencial y puede ser de nuestros programas bilingües.”

Letters to the Editor

Mail letters to PO Box 4910 Santa Fe, NM 87502 or email them to editor[at]sfreporter.com. Letters (no more than 200 words) should refer to specific articles in the Reporter. Letters will be edited for space and clarity.

We also welcome you to follow SFR on social media (on Facebook, Instagram and Twitter) and comment there. You can also email specific staff members from our contact page.